Turn away
“berbaliklah”
If you could get me a drink
“bisa tolong ambilkan aku”
Of water ’cause my lips are chapped and faded
“segelas air, karna bibirku terasa pecah pecah dan hilang warna”
Call my aunt Marie
“panggilkan bibik Marie”
Help her gather all my things
“bantu bibikku mengemas semua barangku”
And bury me in all my favorite colors
“lalu kuburkan aku dengan semua warna favoritku”
My sisters and my brothers still
“tenangkan saudara perempuan dan saudara laki lakiku”
I will not kiss you
“aku tidak akan menciummu”
‘Cause the hardest part of this is leaving you
“karna hal yang paling sulit dari ini semua adalah meninggalkanmu”
Now turn away
“sekarang berbaliklah”
‘Cause I’m awful just to see
“karna aku sangat menyedihkan untuk dilihat”
‘Cause all my hair’s abandoned all my body
“karna seluruh rambutku sudah tidak ada di seluruh tubuhku”
Oh, my agony
“Oh, penderitaan batinku”
Know that I will never marry
“mengetahui bahwa aku tidak akan pernah bisa menikah”
Baby, I’m just soggy from the chemo
“sayang, aku lemas karna kemoterapi”
But counting down the days to go
“tapi masih menghitung hari untuk pergi”
It just ain’t living
“ini bukanlah hidup”
And I just hope you know
“dan aku hanya berharap kamu tau”
That if you say (if you say)
“bahwa jika kamu mengatakan”
Goodbye today (goodbye today)
“selamat tinggal hari ini”
I’d ask you to be true (cause I’d ask you to be true)
“aku memintamu untuk bersungguh sungguh”
‘Cause the hardest part of this is leaving you
“karna hal terberat dari ini semua adalah meninggalkanmu”
‘Cause the hardest part of this is leaving you
“karna hal terberat dari ini semua adalah meninggalkanmu”